Undrar om det kommer att säljas mer anjovis nu?


Idag har ju både jag, Janssons Frestelse, glögg och mitt svenska julpynt varit med i TV! Jag bugade ordentligt och yttrade två ord: Konnichiwa och Arigato– alltså ”Goddag” och ”Tack”.

Programmet sänds varje vardag  klockan 11.05-1200 och är väldigt likt svensk direktsänd morgonTV med lokala inslag: Väder, reportage, gäster i studion och dagens matlagning. Dock inga nyhetsrapporter. Det var en imponerande samling människor som hade genomgång några timmar före sändning. Alla bugade minst tjugo gånger åt varandra och åt de medverkande och åt saker som jag inte riktigt förstod. Vid ett tillfälle råkade jag buga på fel ställe och då skrattade alla lite snällt.

Muchan har ju varit med i 12 år och det märktes att hon har rutin. Hon lät sig inte stressas över att mikrovågsungnen var helt ny och och inte alls fungerade. Eftersom det först var repetition gick det en omgång ingredienser till Jansson då. Sedan var det en som togs ur och lades upp som en portion på en av mina svenska tallrikar. Den tredje användes för att visa tillvägagångssättet i sändning och den fjärde var det färdiggräddade resultatet. Alla gick dock åt efter sändning då hela programstaben fick smaka på vad som visats i programmet.

Den japanska anjovisen är mer lik sardeller och ligger inte i spad. Muchan använde därför både salt och malen peppar i sin Jansson. Hon använde hälften mjölk och hälften grädde och mycket smör på toppen. Hennes japanska Janssons blev dock urgoda, jag tror det beror på att det japanska smöret är väldigt smakrikt och gott plus att Muchan är en mycket duktig ”Tina/Ria”.

När det var dags att visa den svenska julbordsdukningen, juldukarna, lussekatterna, pepparkakorna och apelsinerna med nejlikor presenterades jag som Lena-san från Sweden och vi bockade djupt för varandra. Det är svårt att riktigt översätta ”Lussekatter” till engelska/japanska och Muchan som fick förklara för tittarna sade något om Sankta Lucia och så katt på japanska. Det lät ganska kul i mina öron. För övrigt så finns det inget japanskt ord för jul – man säger helt enkelt Christmaso.

Nu har jag lust att gå ut och kolla om anjovisen är slut i butikshyllorna. Japanerna börjar få julmatstraditioner. Åtminstone de yngre. Det vanliga brukar var en kycklingrätt samt en julkaka som man köper för dyra pengar. Affärerna började redan i början på november göra reklam för sin julbakverk. Fast nu kanske det blir Janssons Frestelse, glögg och lussekatter till jul. I väntan på den goda nyårsmiddagen med familjen. Då ska man även ha nya fräscha ätpinnar i ett speciellt nyårsfodral.

3 svar

  1. Så roligt det hade varit att få se detta!!!
    Bugar och önskar God Jul o Gott Nytt År!!!!

  2. I gar bjod jag pa Janssons Frestelse med hitskickad ansjovis. Tyvarr ingen succe alls. Likasa med gloggen; For sot sa dom.

    Hur som helst laste jag lite om Svensk ansjovis idag.
    http://sv.wikipedia.org/wiki/Ansjovis_%28fiskkonserv%29

    Tydligen ar det inte alls fisken ansjovis i burken utan Skarpsill. En fisk som inte ens ar nara slakt med ansjovisen.

    Kan ju kanske vara intressant att veta for nasta ars Janssons.

  3. Hur kan man inte gilla ansjovis?!
    Säg åt dom att skärpa till sig!

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s

%d bloggare gillar detta: